>
تعريب العلوم
لا شك من اهمية الترجمة لكل امة تريد ات تتطور
ثم تبدأ في الاختراع و الاكتشاف
و لغتنا العربية هى لغة القران

موقع مجمع اللغه العربية
هناك مشروع الترجمة بصناع الحياة
و انا واثق ان لغتنا العربية لن تعجز عن ترجمة اسماء اختراعات و مستحدثات
أنا البحر في أحشائه الدر كامن *** فهل سألوا الغواص عن صدفاتي
نريد الترجمة الى اللغة العربية لا الى اللغة العامية و نريد الكتاب الذي يصدر في المغرب يفهمة المصري و اللبناني
مع الترجمة للالفاظ الواضحة لا المدعشرات




عن نفسي سأبدا في ترجمة ما اجدة مفيدا
من مقالات تقنية


و اليكم بعض الكلمات المترجمة كنموذج
القرص الصلب بدل الهارد
الحاكي بدل الفونوغراف
المذياع بدل الراديو
تنصيب بدل
setup
اعادة تشكيل بدل فورمات
التصوير الشمسي بدل الفوتو غرافيا
الحاسب بد ل كمبيوتر



حاشيه
لشاعر الحرم علي بن زين العابدين قصيدة معبرة في التحذير من الزواج بالأجنبيات ، منها :
العيون الزرق لا تعجبني *** إنني أهوى العيون العسلية
يافتاة الغرب لا تندفعي *** إنني أهوى فتاتي العربية
دينها الإسلام قد هذبها *** وارتضاها عفة فضلى تقية
صاغها الله عفافا وتقى *** وانتقاها من خيار البشرية
حرة النفس منيعا عرضها *** سمحة الأخلاق من رجس نقية
الوفاء المحض من شيمتها *** والحياء الحق سيماها الجلية
رقة في حشمة في طاعة *** تلك والله صفات قدسية
لم تكن قبلي لغيري متعة *** لا ولن تغدو لغيري في العشية

تعليقات

المشاركات الشائعة